🕐

Срочные ситуации бывают у всех: внезапный вызов на интервью в иностранную компанию, срочные документы для суда, неожиданная поездка по медицинским причинам. Как действовать, если документы нужны «уже завтра»?

Что такое срочный перевод

Срочный перевод — это выполнение работы в ускоренные сроки: от нескольких часов до 1 рабочего дня. Как правило, такая услуга стоит на 50% дороже стандартного тарифа — это компенсация за прерванный график переводчика и ускоренный режим работы.

Реальные сроки: честно о возможностях

Вот что реально сделать за 1 день:

  • Перевод 1–3 стандартных документов (паспорт, свидетельство, диплом) — выполняется от 1 часа.
  • Нотариальное заверение — в тот же день, если успеть до закрытия нотариуса (обычно до 17:00–18:00).
  • Перевод текста объёмом 5–10 страниц — от 4 часов в зависимости от сложности.
  • Апостильнельзя ускорить. Сроки апостиля определяются государственным органом — минимум 1 рабочий день.

Как правильно оформить срочный заказ

Позвоните сразу — не отправляйте документы по электронной почте без предварительного звонка. Мы должны подтвердить, что у нас есть свободный переводчик нужной специализации.

Чётко укажите дедлайн — «срочно» и «до 16:00» — это разные вещи.

Подготовьте документы заранее — скан или оригинал. Время ожидания документов от вас — не наше время.

Будьте на связи — при срочном заказе могут возникнуть уточнения.

Ситуации, когда мы не сможем помочь срочно

Если у вас большой объём текста (50+ страниц), редкий язык или сложная техническая/медицинская тематика — за 1 день качественно выполнить невозможно. Мы честно скажем об этом заранее.

← Предыдущая Перевод медицинских документов: как правильно и для чего