📞
Заказать
✉️

Мы предлагаем следующие способы заверения перевода документов: нотариальное заверение подписи и квалификации переводчика, проставление штампа бюро переводов или аффидевита (письменного заявления переводчика под присягой о верности и точности перевода). Каждый вариант имеет свою сферу и цель применения.

Нотариальное заверение — нотариус заверяет подпись переводчика на документе и его квалификацию. Это наиболее распространённый способ заверения перевода с целью дальнейшей подачи в государственные органы, любые другие органы, организации, суды, как в Украине, так и за рубежом, при оформлении визы и иного рода разрешений на проживание. Поскольку некоторыми странами-участницами Гаагской конвенции требуется двойной апостиль, нотариальное заверение перевода является обязательным этапом после первого и перед проставлением второго апостиля.

Штамп бюро переводов — перевод заверяется специальным штампом бюро переводов, содержащим реквизиты, информацию о языковой паре и данные лица, ответственного за выполнение перевода, и его/её подпись. Подходит для внутреннего документооборота организаций и учреждений, подачи в учебные заведения, банки, страховые компании.

Аффидевит — письменное заявление переводчика под присягой о верности и точности перевода. Требуется при подаче документов в учреждения некоторых англоязычных стран (Великобритания, Австралия, Канада и др.).

Что мы переводим

  • Паспорта и ID-карты
  • Свидетельства о рождении, браке, смерти
  • Дипломы, аттестаты, академические документы
  • Доверенности и юридическую документацию
  • Судебные решения и протоколы
  • Медицинские справки и выписки
  • Договора и соглашения
  • Документы для оформления виз и эмиграции
  • Технические паспорта

Почему выбирают нас

📜

Различные способы заверения

Нотариальное заверение, штамп бюро или аффидевит — подберём необходимый вариант

В один день

Выполняем перевод и заверение день в день

Принимается везде

Заверенные переводы принимаются большинством государственных и международных учреждений

🤝

Консультируем

Поможем выбрать соответствующий тип заверения для вашей конкретной ситуации

Как заказать перевод

1
📤

Подайте документ

Предоставьте оригинал или отправьте скан на mail@perevod.dp.ua или мессенджер

2
💬

Согласуйте детали

Уточним объём, сроки и стоимость. Обычно занимает 5–10 минут

3

Получите результат

Готовый перевод передаём лично, почтой или курьером

Частые вопросы

Нотариальное заверение — нотариус подтверждает подпись и квалификацию переводчика; требуется госорганами и при проставлении апостиля. Штамп бюро переводов — специальный штамп бюро переводов с информацией о переводчике: подходит для компаний, банков, учебных заведений. Аффидевит — письменная присяга переводчика; требуется некоторыми учреждениями англоязычных стран.

Для подачи в государственные органы Украины, суды или для проставления апостиля — нотариальное заверение. Для внутреннего документооборота, банков и страховых компаний — штамп бюро. Для Великобритании, Австралии, Канады — аффидевит. Если не уверены — позвоните и мы посоветуем лучший вариант.

Штамп бюро переводов — от 50 грн/стр., нотариальное заверение — от 200 грн/стр., аффидевит — от 150 грн/стр. Точная стоимость зависит от объёма перевода и языковой пары.

Да, мы выполняем переводы с аффидевитом в соответствии с требованиями UKVI и других учреждений Великобритании, Австралии, Канады.