📞
Замовити
✉️

Переклад диплома потрібен при підтвердженні кваліфікації для роботи за кордоном, вступі до іноземного ВНЗ або нострифікації (визнанні) диплома в іншій країні.

При виїзді на роботу або навчання за кордон диплом необхідно перекласти та нотаріально засвідчити. Для більшості країн (Польща, Чехія, Німеччина, Канада, США) потрібен ще й апостиль.

Разом з дипломом зазвичай перекладають додаток до диплома (вкладиш) — він містить перелік дисциплін та оцінки, що важливо для роботодавців та університетів.

Ми перекладаємо дипломи всіх ВНЗ України, включно зі старими радянськими дипломами та документами із зміненими назвами ВНЗ.

Що ми перекладаємо

  • Бакалаврські та магістерські дипломи
  • Дипломи радянського зразка
  • Дипломи молодшого спеціаліста
  • Свідоцтва про підвищення кваліфікації
  • Дипломи з відзнакою
  • Дипломи перейменованих ВНЗ

Чому обирають нас

🎓

Всі ВНЗ України

Перекладаємо дипломи всіх університетів, коледжів та технікумів

🌐

Для будь-якої країни

Польща, Чехія, Канада, Німеччина, США — знаємо вимоги кожної

📦

Диплом + додаток

Перекладаємо одночасно диплом та вкладиш (додаток) для повного пакету

📜

Нотаріус + апостиль

Організовуємо нотаріальне засвідчення та апостиль

Як замовити переклад

1
📤

Подайте документ

Надайте оригінал або надішліть скан на mail@perevod.dp.ua або месенджер

2
💬

Погодьте деталі

Узгодимо обсяг, строки та вартість. Зазвичай займає 5–10 хвилин

3

Отримайте результат

Готовий переклад передаємо особисто, поштою або кур'єром

Часті запитання

Зазвичай так. Більшість роботодавців та університетів за кордоном хочуть бачити не лише диплом, а й перелік вивчених дисциплін та оцінки.

Для роботи в Польщі: диплом + нотаріальний переклад. Для нострифікації: диплом + додаток + нотаріальний переклад + апостиль.