Переклад диплома для роботи в Польщі: що потрібно у 2026
Які документи підготувати для роботи чи навчання у Польщі. Покрокова інструкція з перекладу та засвідчення диплома.
Польща — одна з найпопулярніших країн для українців, що шукають роботу або хочуть отримати другу вищу освіту. За нашою статистикою, переклад диплома для Польщі — один з найпоширеніших запитів у 2025–2026 роках. Розберемо детально.
Для роботи в Польщі: що потрібно
Польські роботодавці зазвичай вимагають:
- Переклад диплома на польську мову — нотаріально засвідчений. Просто показати оригінал диплома недостатньо.
- Переклад додатка до диплома (вкладиша) — якщо роботодавець хоче знати перелік дисциплін і оцінки.
Апостиль для роботи зазвичай не потрібен — польські роботодавці задовольняються нотаріальним перекладом. Але деякі компанії, особливо ТНК або держструктури, можуть вимагати апостиль.
Для навчання в польському університеті
Якщо ви хочете вступити до університету або отримати nostryfikację (визнання диплома) в Польщі, перелік документів ширший:
- Диплом + нотаріальний переклад
- Додаток до диплома + нотаріальний переклад
- Апостиль на дипломі та додатку (або апостиль на нотаріально засвідченому перекладі)
- Атестат + нотаріальний переклад (для бакалаврату)
Процедура nostryfikacji — це офіційне визнання вашого диплома як рівноцінного польському. Без неї ви не можете працювати за окремими спеціальностями (лікар, юрист, учитель тощо).
Порядок дій: покрокова інструкція
Крок 1. Зробіть переклад диплома та додатка на польську мову у кваліфікованого перекладача.
Крок 2. Засвідчіть підпис перекладача у нотаріуса. Нотаріус засвідчує не переклад, а підпис перекладача — читайте нашу статтю про нотаріальний переклад для деталей.
Крок 3 (за потребою). Отримайте апостиль. Для дипломів апостиль проставляє Міністерство освіти і науки України.
Крок 4. Для nostryfikacji подайте документи до польського університету або відповідної установи.
Типові запитання
Чи потрібно нотаріально засвідчувати копію диплома? Ні. Нотаріальне засвідчення потрібне лише для перекладу, а не для копії оригіналу. Оригінал ви просто пред'являєте.
Скільки часу займає весь процес? Переклад + нотаріус — від 1 дня.
Скільки це коштує? Переклад диплома з нотаріальним засвідченням — від 450 грн.
Наше бюро перекладів «Планета» виконує весь комплекс: переклад, нотаріус, апостиль — під ключ.