Точна передача технічної термінології та специфікацій
Технічний переклад вимагає не лише знання мови, а й розуміння предметної галузі. Наші перекладачі мають технічну освіту та досвід у відповідних галузях.
Технічні документи — специфікації, креслення, інструкції, стандарти — містять щільну спеціальну термінологію, яка не допускає вільного тлумачення. Помилка у технічному перекладі може призвести до аварій або несправності обладнання.
Ми перекладаємо технічну документацію для машинобудування, енергетики, будівництва, хімічної та харчової промисловості, ІТ-галузі тощо.
Перекладачі з інженерною підготовкою у відповідній галузі
Використовуємо галузеві глосарії та словники
Машинобудування, енергетика, хімія, ІТ, будівництво
Підписуємо угоду про нерозголошення за вашим запитом
Надайте оригінал або надішліть скан на mail@perevod.dp.ua або месенджер
Узгодимо обсяг, строки та вартість. Зазвичай займає 5–10 хвилин
Готовий переклад передаємо особисто, поштою або кур'єром
Так, перекладаємо текст на кресленнях та у специфікаціях. Формат повертаємо у такому ж вигляді.