Нотариальное заверение документов. Штамп Бюро переводов. Аффидевит
Три вида нотариального заверения, штамп бюро переводов и аффидевит — когда что нужно и как правильно оформить документы для подачи в органы.
Понятие нотариального заверения
Нотариальное заверение документов, которое часто называют «заверением перевода» или «нотариальным переводом», требуется многими органами, учреждениями и организациями, поскольку выполненный переводчиком перевод сам по себе представляет лишь отображение оригинального документа на другом языке, а нотариальное заверение соответствующей уполномоченной особой или организацией (в нашем случае — нотариус и нотариальные конторы) придаёт документу или переводу статус официальной документации. При заказе перевода сотрудники нашего Бюро всегда уточняют, какой вид нотариального заверения необходим и в какую инстанцию будут подаваться документы.
Существует три вида нотариального заверения:
- Заверение 2 в 1 (заверение перевода с копией) — заверение копии с оригинала документа и одновременное заверение подписи, квалификации, личности и дееспособности переводчика.
- Стандартное заверение — заверение подписи, квалификации, личности и дееспособности переводчика.
- Заверение копии с оригинала документа.
Первое необходимо, если в организацию нужно подать оригинал документа, существующий в единственном экземпляре, который вы хотите оставить у себя, или если это прописано правилами. Копия, заверенная нотариусом, в данном случае будет иметь ту же силу, что и оригинал. Второй и третий тип касаются заверения перевода переводчиком. Только переводчик имеет право обращаться к нотариусу за заверением выполненного перевода.
| Стандартное заверение | Заверение 2 в 1 |
|---|---|
| Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, личность, дееспособность и квалификацию установлены. | Нотариус заверяет верность копии с оригинала документа и подлинность подписи переводчика, выполнившего письменный перевод. |
Заверение 2 в 1 в большей степени необходимо для подачи в органы миграционной службы и паспортные столы.
Проставление штампа Бюро переводов
Когда нотариальное заверение не требуется, альтернативой является проставление штампа Бюро переводов — мокрый штамп на переводе, скреплённый с оригиналом, с указанием даты выполнения перевода, подписи переводчика, языковой пары, ФИО переводчика и реквизитов бюро.
Понятие «Аффидевит»
Аффидевит — отдельный вид подтверждения верности и точности перевода лично переводчиком путём составления заявления под присягой с указанием персональных данных, реквизитов, квалификации и полномочий, на основании которых выполнен перевод. Переводчик свидетельствует о выполнении верного, точного перевода, полностью соответствующего оригиналу.
Наше Бюро переводов предоставляет полный спектр услуг: перевод, нотариальное заверение, штамп Бюро или аффидевит. При возникновении вопросов обращайтесь к нашим менеджерам.
— Бюро переводов «Планета» / Translation Agency «Planeta»