📞
Замовити
✉️

Переклад свідоцтва про шлюб потрібен при переїзді за кордон, зміні документів після реєстрації шлюбу або для підтвердження родинного стану в іноземних органах.

Свідоцтво про шлюб — один з найпоширеніших документів, що потребують нотаріально засвідченого перекладу. Його вимагають при оформленні посвідки на проживання подружжя, отриманні громадянства через шлюб та в багатьох інших ситуаціях.

Ми перекладаємо свідоцтва про шлюб будь-яких зразків та видань, включно зі старими документами, та організовуємо нотаріальне засвідчення і апостиль при необхідності.

Що ми перекладаємо

  • Сучасні свідоцтва про шлюб
  • Свідоцтва радянського зразка
  • Шлюбні метрики
  • Документи з кількома підписами/печатками

Чому обирають нас

💍

Будь-який зразок

Перекладаємо всі форми свідоцтв про шлюб, включно зі старими

📜

Нотаріус + апостиль

Весь комплекс послуг для використання за кордоном

Оперативно

Виконуємо переклад максимально швидко

🌍

Для будь-якої країни

Знаємо вимоги різних країн щодо документів про сімейний стан

Як замовити переклад

1
📤

Подайте документ

Надайте оригінал або надішліть скан на mail@perevod.dp.ua або месенджер

2
💬

Погодьте деталі

Узгодимо обсяг, строки та вартість. Зазвичай займає 5–10 хвилин

3

Отримайте результат

Готовий переклад передаємо особисто, поштою або кур'єром

Часті запитання

Для більшості країн Гаазької конвенції — так. Ми підкажемо, що саме потрібно у вашому конкретному випадку.

На мову країни, де документ буде використовуватись. Або англійська — як універсальна для багатьох країн.