Certified translations of Ukrainian marriage certificates for USCIS, Home Office, IRCC and other authorities
A certified translation of a Ukrainian marriage certificate is required for spouse-based immigration petitions, family visas, name changes and citizenship applications. We provide certified translations accepted by USCIS, the UK Home Office, IRCC in Canada and other government agencies worldwide.
A marriage certificate is one of the core supporting documents in spouse-based immigration cases. Whether you are filing Form I-130 or I-485 with USCIS, applying for a UK Spouse Visa with the Home Office, sponsoring a partner through IRCC in Canada, or proving marital status for tax, banking or inheritance purposes — a certified English translation of the Ukrainian marriage certificate is required.
Each translation is issued together with a signed and stamped certificate of accuracy that satisfies the certification requirements of USCIS (8 CFR 103.2(b)(3)), the UK Home Office and UKVI, IRCC, the Australian Department of Home Affairs and other authorities. When the destination country requires it, we also arrange the apostille on the original Ukrainian certificate and translate it.
We translate Ukrainian marriage certificates of every period and format, including Soviet-era certificates, religious-marriage records and reissued duplicates.
Certified translations meeting US, UK, Canadian, Australian and EU government standards
Every translation is delivered with a signed and stamped statement of accuracy
We arrange apostille on the original certificate and translate the apostille text
Standard turnaround is one business day; rush service is available on request
Provide the original or send a scan to mail@perevod.dp.ua or messenger
We will confirm the scope, timeline and price. Usually takes 5–10 minutes
Finished translation is delivered in person, by post or courier
Yes. Our certified translations meet the requirements of 8 CFR 103.2(b)(3) and include a signed statement of accuracy by a competent translator — the format USCIS expects for spouse-based petitions.
Yes. We provide certified translations in the format required by UKVI and the UK Home Office: with the translator’s declaration, full contact details and date.
Yes. We include the translator’s certification statement. If your application requires a Canadian sworn translator (member of a provincial association), we advise you in advance.
For most foreign authorities — yes, the apostille is required on the original certificate in addition to the certified translation. We can arrange the apostille and translate it together with the document.
You can choose a digital PDF (signed and stamped) for online filings, paper originals collected in our Dnipro office, or international courier delivery.