Notarial Certification · Translation Bureau Stamp · Affidavit
We offer the following methods of certifying translated documents: notarial certification of the translator's signature and qualifications, translation bureau stamp, or an affidavit (a sworn written statement by the translator confirming the accuracy of the translation). Each option has its own scope and purpose.
Notarial Certification — a notary certifies the translator's signature on the document and their qualifications. This is the most common method of certifying a translation for subsequent submission to government bodies, any other authorities, organisations, courts, both in Ukraine and abroad, when applying for visas and other types of residence permits. Since some countries party to the Hague Convention require a double apostille, notarial certification of the translation is a mandatory step after the first and before affixing the second apostille.
Translation Bureau Stamp — the translation is certified with a special bureau stamp containing the bureau's details, information about the language pair and the details of the person responsible for the translation and their signature. Suitable for internal document workflows of organisations and institutions, submissions to educational institutions, banks and insurance companies.
Affidavit — a sworn written statement by the translator confirming the accuracy of the translation. Required when submitting documents to institutions in certain English-speaking countries (UK, Australia, Canada, etc.).
Notarial certification, bureau stamp or affidavit — we'll select the appropriate option
We complete the translation and certification on the same day
Certified translations are accepted by most government and international institutions
We'll help you choose the appropriate type of certification for your specific situation
Provide the original or send a scan to mail@perevod.dp.ua or messenger
We will confirm the scope, timeline and price. Usually takes 5–10 minutes
Finished translation is delivered in person, by post or courier
Notarial certification — a notary confirms the translator's signature and qualifications; required by government bodies and for apostille. Translation bureau stamp — a special bureau stamp with translator information: suitable for companies, banks, educational institutions. Affidavit — a sworn written statement by the translator; required by some institutions in English-speaking countries.
For submission to Ukrainian government bodies, courts or for apostille — notarial certification. For internal document workflows, banks and insurance companies — bureau stamp. For the UK, Australia, Canada — affidavit. If you're unsure — call us and we'll recommend the best option.
Bureau stamp — from 50 UAH/page, notarial certification — from 200 UAH/page, affidavit — from 150 UAH/page. The exact cost depends on the translation volume and language pair.
Yes, we provide translations with affidavits in accordance with UKVI and other UK, Australian and Canadian institution requirements.