📞
Заказать
✉️

Перевод свидетельства о рождении — один из самых распространённых запросов. Такой документ необходим для подтверждения личности за рубежом, получения гражданства, оформления брака и усыновления.

Свидетельство о рождении является первичным документом, подтверждающим личность и родственные связи. При переезде за рубеж, оформлении брака с иностранцем или получении иностранного гражданства этот документ является обязательным.

Перевод обычно выполняется вместе с нотариальным заверением, а часто и с апостилем. Мы выполняем весь комплекс услуг, что позволяет сэкономить время.

Мы переводим свидетельства всех образцов: старинные и современные, выданные в разных областях Украины.

Что мы переводим

  • Современные свидетельства о рождении
  • Советские свидетельства старого образца
  • Свидетельства, выданные в разных областях Украины
  • Повторные свидетельства
  • Документы с исправлениями и вставками

Почему выбирают нас

📄

Любой образец

Переводим свидетельства всех форматов и образцов, включая советские

🔏

Нотариус

Организуем нотариальное заверение в тот же день

🌍

Апостиль

Поможем подготовить полный пакет для использования за рубежом

Оперативно

Выполняем перевод максимально быстро

Как заказать перевод

1
📤

Подайте документ

Предоставьте оригинал или отправьте скан на mail@perevod.dp.ua или мессенджер

2
💬

Согласуйте детали

Уточним объём, сроки и стоимость. Обычно занимает 5–10 минут

3

Получите результат

Готовый перевод передаём лично, почтой или курьером

Частые вопросы

Для получения иностранного гражданства, оформления брака с иностранцем, усыновления, учёбы и работы за рубежом, подтверждения родства.

Зависит от цели. Для большинства стран Гаагской конвенции — да, апостиль необходим. Мы подскажем, что именно нужно в вашем случае.